6 Kesalahan Umum Tag Hreflang Menyabotase SEO Internasional Anda

6 Kesalahan Umum Tag Hreflang Menyabotase SEO Internasional Anda

Tag hreflang yang benar sangat penting untuk kesuksesan SEO internasional jika Anda menjalankan bisnis Anda di beberapa domain yang menargetkan bahasa atau wilayah yang berbeda.

Ketika tag hreflang hilang, atau salah digunakan, Anda merusak SEO Anda.

Saya pertama kali mengalami frustrasi ini bertahun-tahun yang lalu ketika mengelola SEO delapan toko Shopify milik klien.

Tanpa tag hreflang yang benar, saya melihat bagaimana toko-toko ini saling mencopot upaya SEO masing-masing di pasar lokal masing-masing.

Sejak itu, saya telah mengevaluasi tag hreflang dari ratusan toko e-niaga dan telah mengidentifikasi enam kesalahan umum yang dilakukan berulang kali.

Dan mari kita perjelas. Ini bukan masalah unik untuk Shopify.

Jika Anda menjalankan toko multi-regional dari platform e-niaga mana pun, Anda mungkin melakukan salah satu dari kesalahan ini.

Tanpa arahan yang benar, Google tidak akan tahu versi terbaik yang ditampilkan kepada pengguna berdasarkan lokasi mereka.

Shopify memang, bagaimanapun, menghadirkan masalah unik karena tidak ada cara untuk menautkan berbagai produk, koleksi, halaman, dan artikel bersama-sama di beberapa toko untuk menghasilkan tag hreflang yang akurat kecuali Anda menggunakan kustom hreflang menandai aplikasi Shopify.

Beberapa toko membuat solusi untuk tag hreflang mereka dengan menggunakan pengalihan ke versi terjemahan URL mereka.

Ini bisa sulit untuk dikelola dan menyebabkan rantai pengalihan yang rusak untuk pengalaman pengguna yang buruk.

Jangan lupa untuk menyebutkan dampak negatif pada SEO Anda.

Mengapa Tag Hreflang Penting Untuk SEO Internasional?

Tag hreflang adalah sedikit kode untuk memberi sinyal ke mesin telusur versi toko Anda mana yang akan ditampilkan kepada pengguna berdasarkan bahasa dan lokasi geografis mereka.

Saat Anda menjalankan beberapa akun e-niaga dengan merek yang sama, Anda dapat menyesuaikan URL untuk bahasa asli.

Ini direkomendasikan untuk praktik terbaik SEO, karena Anda dapat menargetkan kata kunci bahasa asli dengan lebih baik di URL Anda dan mengoptimalkan halaman yang sesuai.

Dengan penerapan tag hreflang yang benar, toko Anda akan mengirimkan sinyal ke Google untuk mengindeks dan menampilkan versi yang sesuai berdasarkan lokasi dan/atau bahasa pengguna.

Peningkatan dalam pengalaman pengguna dan meminimalkan konflik kode sumber memiliki efek mengalir pada SEO.

Misalnya, dengan versi yang benar ditampilkan kepada pengguna, Anda mungkin lebih cenderung menarik tautan untuk laman bertarget geografis Anda. Ini dapat membantu mengurangi rasio pentalan dan meningkatkan konversi.

Seperti Apa Tag Hreflang yang Benar?

Sebelum kita melompat ke kesalahan umum, mari kita lihat manfaat dari mendapatkan tag hreflang Anda dengan benar.

Katakanlah Anda memiliki toko sepatu, yang akan kami sebut “Toko Sepatu Bagus”.

Anda sedang mengelola dua domain; satu untuk menargetkan pelanggan AS (domain .com), dan satu lagi untuk menargetkan pelanggan Jerman (domain .de).

Masuk akal untuk menunjukkan versi .com situs web kepada pengguna yang berbasis di AS, dan versi .de toko, yang telah Anda terjemahkan ke dalam bahasa Jerman, kepada pengguna di Jerman.

Selain itu, Anda telah menerjemahkan toko Jerman dan menggunakan URL bahasa Jerman yang disesuaikan untuk menargetkan kata kunci dalam bahasa asli.

Pekerjaan SEO yang bagus!

Tag hreflang yang benar untuk halaman koleksi ‘Sepatu’ akan terlihat seperti ini untuk toko .com:

<link rel="alternate" href="https://goodshoeshop.com/collections/shoes" hreflang="x-default">
<link rel="alternate" href="https://goodshoeshop.com/collections/shoes" hreflang="en" />
<link rel="alternate" href="https://goodshoeshop.de/collections/schuhe" hreflang="de" />

Tag hreflang ini memberi tahu Google saat pelanggan berbasis di Jerman, untuk menampilkan versi .de toko Anda.

Atribut “x-default” memberi sinyal kepada Google untuk menampilkan versi default ini saat lokasi atau bahasa pengguna tidak ditentukan atau ditargetkan dalam tag hreflang.

Tanpa tag hreflang ini, pengguna di Jerman dapat disajikan versi .com hanya karena peringkatnya lebih baik untuk kata kunci bahasa Inggris tertentu.

Akibatnya, mereka akan ditampilkan harga USD, informasi pengiriman AS, dan tidak ada terjemahan bahasa khusus di halaman.

Dapatkah Anda bayangkan perbedaan dalam pengalaman pelanggan?

Kemampuan untuk menampilkan versi toko Anda yang benar kepada pelanggan berdasarkan lokasi mereka adalah alasan mengapa tag hreflang penting untuk SEO internasional Anda.

Berikut adalah enam kesalahan tag hreflang paling umum yang kami temukan yang menyebabkan toko menolak pelanggan dan kehilangan penjualan.

1. Tidak Ada Terjemahan URL Khusus

Jika Anda menjalankan beberapa domain, penting untuk menunjukkan toko Anda kepada pengguna dalam bahasa asli mereka dan memiliki terjemahan URL khusus.

Terserah Anda apakah Anda membuat terjemahan ini secara manual atau menggunakan aplikasi terjemahan.

Yang penting di sini adalah bagaimana Anda mengelola terjemahan ini di tag hreflang Anda.

Berikut adalah contoh dari Toby Wagons.

Meskipun Toby Wagons menggunakan tag hreflang, semuanya dalam bahasa Inggris.

Tag Toby Wagons hreflangTangkapan layar dari tobywagons.com, Mei 2022

Ini mungkin bukan masalah besar pada nilai nominalnya, namun, berapa banyak pelanggan Prancis, di Prancis, yang menggunakan kueri penelusuran bahasa Inggris, seperti “Suku Cadang” sebagai lawan kueri penelusuran Prancis?

Apa artinya ini bagi SEO lokal toko Prancis?

Bukankah kemungkinan besar toko .com akan mengungguli toko Prancis untuk kata kunci bahasa Inggris ketika Anda lebih memilih domain .fr untuk mendapat peringkat tinggi di Prancis?

Dengan tidak menggunakan URL bahasa asli yang disesuaikan, Anda kehilangan jus SEO yang berharga.

Ini melayani pelanggan lokal Anda dengan lebih baik sambil menargetkan kata kunci yang lebih relevan untuk wilayah tersebut.
Sebagai contoh, Toby Wagons menggunakan “pièces de rechange” sebagai nama koleksi untuk “Spare Part” di toko Prancis mereka.

Praktik terbaik SEO akan membuat Anda mereplikasi ini di URL untuk menargetkan kata kunci ini dan memberikan pengalaman pengguna yang lebih konsisten dan relevan secara geografis.

Before:
<link rel="alternate" hreflang="en" href="http://tobywagons.com/collections/spare-parts" />
<link rel="alternate" hreflang="fr" href="http://tobywagons.fr/collections/spare-parts" />
After:
<link rel="alternate" hreflang="en" href="http://tobywagons.com/collections/spare-parts" />
<link rel="alternate" hreflang="fr" href="http://tobywagons.fr/collections/pieces-de-rechange" />

Setiap toko individu harus menggunakan URL khusus, diterjemahkan untuk bahasa lokal.

URL yang diterjemahkan ini kemudian harus digunakan dalam tag hreflang.

2. Tidak Ada Referensi Silang Antar Toko

Merek multinasional besar seperti Allbirds tidak sempurna.

Mereka memiliki beberapa toko, melayani berbagai wilayah geografis seperti Australia, Kanada, Cina, Jepang, dll.

Allbirds beberapa wilayahTangkapan layar dari allbirds.com, Mei 2022

Namun, mereka tidak melakukan referensi silang terhadap toko mereka yang lain di tag hreflang.

Allbirds - tidak ada referensi silang dari tag hreflangTangkapan layar dari allbirds.com.au, Mei 2022

Konsekuensinya?

Toko-toko ini tidak memberikan jus SEO yang berharga di antara toko-toko.

3. Salah Memetakan URL

Dalam kasus Kids Ride Shotgun, mereka menggunakan tag hreflang di antara delapan domain mereka.

Namun, mereka salah dipetakan.

Kids Ride Shotgun - hreflang tagsTangkapan layar dari kidsrideshotgun.com.au, Mei 2022

Saat menavigasi ke halaman koleksi, tag hreflang menunjuk ke beranda setiap toko, bukan halaman koleksi yang setara untuk toko itu.

Ini memberi tahu mesin pencari bahwa beranda adalah versi paling relevan dari halaman itu untuk semua halaman.

Dari sudut pandang SEO, ini sangat salah.

Setiap halaman koleksi harus dipetakan ke halaman koleksi yang sesuai di toko lain.

Demikian juga, setiap halaman produk harus memiliki halaman produk yang setara untuk dipetakan dalam tag hreflang.

4. Penggunaan Domain Tag Hreflang yang Salah

Sangat penting bagi Anda untuk menggunakan versi domain yang benar di tag hreflang.

Misalnya, Vovox memiliki dua domain di dua akun Shopify yang terpisah:

https://vovox.com
dan
https://vovox.ch

Tag hreflang mereka tidak menggunakan domain versi publik melainkan, domain admin Shopify.

VOVOX - tag hreflang salahTangkapan layar dari vovox.com, Mei 2022

Ini tidak diragukan lagi menyebabkan kebingungan dan berpotensi memengaruhi SEO mereka.

Selalu gunakan alamat domain publik di tag hreflang Anda.

Mereka juga tidak menggunakan URL yang disesuaikan. Versi .com toko menggunakan terjemahan .ch.

Misalnya: https://vovox.com/collections/instrumentenkabel

URL bahasa Inggris harus digunakan di toko bahasa Inggris dan dipetakan dalam tag hreflang ke bahasa lain.

5. Tag Hreflang Menunjuk Ke Pengalihan

Sama seperti tautan internal apa pun di situs web Anda, praktik terbaik SEO membutuhkan penggunaan versi tautan yang benar daripada pengalihan 301.

Meskipun tidak ada yang salah dengan pengalihan; mereka ada untuk suatu tujuan, untuk berkomunikasi dengan mesin pencari bahwa URL telah dipindahkan.

Jika ada versi URL yang benar atau baru, maka praktik terbaiknya adalah menggunakan tautan tujuan yang benar saat menautkan secara internal ke laman di situs Anda.

Ini menghemat waktu buka halaman dan memberikan arahan yang lebih jelas untuk mesin pencari.

Dalam contoh ini, URL yang dialihkan telah digunakan dalam tag hreflang.

Meskipun kita berada di situs .com, namun URL yang digunakan pada tag hreflang menggunakan halaman koleksi versi Jerman.

Saat melihat halaman koleksi lain, saya menemukan banyak URL tag hreflang berakhir sebagai kesalahan 404.

Mereka telah mencoba mengatasi ini dengan pengalihan 301.

Ini adalah cara yang kikuk untuk mengelola tag hreflang di antara toko yang berbeda dan dapat menyebabkan semua jenis tautan rusak. 301 juga dapat melemahkan PageRank Anda jika digunakan secara tidak benar.

Koleksi Klitmøller - tag hreflang yang salahTangkapan layar dari klitmollercollective.com, Mei 2022
Klitmoller Collective - redirect tag hreflangTangkapan layar dari klitmollercollective.com, Mei 2022

6. Tag Hreflang Menunjuk Ke 404 Halaman

Meskipun poin terakhir ini bukan kesalahan hreflang langsung, ini adalah kesalahan SEO yang terjadi karena keterbatasan hreflang di Shopify atau dalam kasus platform lain, di mana tautan yang tidak ada telah digunakan.

Masalahnya adalah ketika sebuah toko memiliki tag hreflang yang menunjuk ke halaman lain yang setara dengan toko lain tetapi muncul dengan kesalahan 404.

Ini terjadi karena URL sering diterjemahkan ke dalam bahasa asli tetapi tag hreflang menggunakan versi bahasa Inggris yang sama.

Di bawah ini adalah contoh dari Luvele.

Ketika saya melihat tag hreflang di halaman koleksi .com, versi .de dari koleksi itu membawa saya langsung ke halaman 404.

Luvele - 404 hreflang tagTangkapan layar dari luvele.de, Mei 2022

Tag hreflang menggunakan URL bahasa Inggris untuk versi .com dan .de, meskipun mereka memiliki halaman versi Jerman https://www.luvele.de/collections/mixer.

Before:
<link rel="alternate" href="https://www.luvele.com.au/collections/blenders" hreflang="en-au" />
<link rel="alternate" href="https://www.luvele.de/collections/blenders" hreflang="en-de" />

Tag hreflang yang benar harus mengarah ke terjemahan bahasa Jerman dari halaman koleksi.

<link rel="alternate" href=" https://www.luvele.de/collections/mixer" hreflang="en-de" />

Anda dapat mulai membayangkan jumlah kesalahan 404 yang terjadi ketika Anda mengalikannya dengan berapa banyak toko yang Anda kelola, dan jumlah halaman koleksi dan produk!

Pertimbangan Lain Dan Praktik Terbaik SEO Untuk Hreflang Tags

Gunakan Tag Hreflang Referensi Sendiri

Tanpa tag hreflang self-referensi, atribut dapat diabaikan atau disalahartikan.

Ini dapat menyebabkan bentrokan dengan kode sumber lain.

Halaman dalam referensi harus menyertakan tag hreflang referensi sendiri.

Hindari Mencampur Tag Canonical Dan Tag Hreflang

Tag kanonik memberi sinyal ke mesin telusur versi URL mana (dengan konten yang sama) ke indeks untuk menghindari duplikat konten.

Di sisi lain, tag hreflang adalah sinyal ke mesin telusur untuk menampilkan versi URL yang benar berdasarkan bahasa atau wilayah pengguna (dan di mana kontennya mungkin sedikit berbeda untuk mengimbangi perbedaan terjemahan atau informasi khusus wilayah/bahasa) .

Ini dapat dengan mudah menjadi kacau ketika Anda memulai referensi silang tag kanonik di tag hreflang antar toko.

Tag kanonik hanya boleh digunakan dalam satu versi toko Anda.

Anda dapat menghindari pengiriman sinyal yang membingungkan ke Google dengan hanya menggunakan URL yang sama yang direferensikan sendiri dalam atribut tag hreflang.

Gunakan Atribut Wilayah dan Bahasa yang Benar

Berhati-hatilah dalam menggunakan atribut kode negara dan bahasa yang benar.

Periksa kembali Format ISO 639-1 untuk kode bahasa untuk memastikan Anda menggunakan yang benar. Untuk menargetkan wilayah tertentu, Anda harus menggunakan ISO 3166-1 Alfa 2 format.

Lebih banyak sumber daya:


Gambar Unggulan: por_suwat/Shutterstock

Share

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *